第一條 名稱:“西南石油大學(xué)翻譯研究中心”;簡稱“翻譯研究中心”或“中心”。英文名為SWPU Translation Research Center。
第二條 性質(zhì):翻譯研究中心是一個從事翻譯研究、翻譯培訓(xùn)與翻譯業(yè)務(wù)的學(xué)術(shù)團體,具有促進翻譯碩士(MTI)教學(xué)與科研、促進MTI培養(yǎng)的特色化、支持學(xué)校發(fā)展及地方建設(shè)的作用。
第三條 宗旨:堅持黨的基本路線,遵守憲法、法律、法規(guī)和國家政策,遵守社會道德風尚,團結(jié)、吸納、指導(dǎo)有志于翻譯事業(yè)(尤其是石油科技翻譯事業(yè))的師生進行翻譯研究與實踐,為提高翻譯的教研及實踐水平、培養(yǎng)職業(yè)翻譯人服務(wù)。
第四條 主管單位:西南石油大學(xué)科研處、外國語學(xué)院
第五條 會員:翻譯研究中心會員皆為西南石油大學(xué)教師和學(xué)生。凡擁護本中心章程的西南石油大學(xué)教師,且在翻譯學(xué)術(shù)界或翻譯專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)有一定貢獻或?qū)嵺`經(jīng)驗者,皆可申請加入本中心。
第六條 會員的權(quán)利:
1.優(yōu)先參加本中心組織的活動;
2.優(yōu)先獲得本中心提供的服務(wù);
3.擁有對本中心工作的批評權(quán)、建議權(quán)和監(jiān)督權(quán);
4.入會自愿、退會自由。
第七條會員的義務(wù)
1.遵守本中心的章程;
2.遵守職業(yè)道德和行業(yè)規(guī)范;
3.執(zhí)行本中心的決議;
4.維護本中心的合法權(quán)益;
5.完成本中心委托的工作;
6.向本中心反映情況,提供相關(guān)信息。
第八條 組織機構(gòu):本中心設(shè)置主任一名,副主任兩名。
主任職責:
1.制定工作計劃;
2.審批吸收會員;
3.主持各專題方向的事務(wù);
4.組織會員之間的交流、培訓(xùn);
5.討論決定急需解決的重大事項。
副主任職責:
1.主持開展日常工作,組織實施年度工作計劃;
2.協(xié)調(diào)各團隊開展工作;
3.處理其他日常事務(wù)。
第九條 經(jīng)費來源:主管單位的資助。