講座時間:2019年11月4日 19:00—21: 00
講座地點:思學樓B303
主講人: 周冰靚
講座內容:
1) 機器翻譯與譯后編輯
隨著全球化和本地化的深入,各國間人文和政治經濟文化的往來劇增,產能巨大、穩定和低成本的翻譯服務會越發增多。MT+PE的翻譯流程能夠降低翻譯服務的時間和人力成本,滿足市場需求。本主題就帶大家來探索機器翻譯與譯后編輯的神秘世界。
2) 語料管理與術語管理
有效管理語言資產已經成為譯者必備的一項技能,更能有效提高翻譯效率,本主題將介紹術語提取的操作,以及國內外主流記憶庫管理工具和術語庫管理工具的使用。
主講人簡介:
周冰靚,美國明德大學蒙特雷國際研究院 (Middlebury Institute of International Studies at Monterey) 翻譯與本地化管理 (Translation and Localization Management, TLM)碩士,上海外國語大學翻譯碩士。現任上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)經理,主要負責公司產品設計,協助IT人員進行產品研發與升級,推動需求落地;在與國外客戶的溝通合作當中,多次承擔翻譯角色,表現出色;受邀編寫《翻譯技術簡明教程》(王華樹主編)等系列書籍,通曉各類翻譯技術工具,曾為多所高校機構提供翻譯技術培訓。
公司簡介
上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)成立于2014年9月,由來自百度、華為等多家一流企業的管理及技術骨干共同創建,團隊擁有40余名成員,成員大多畢業于復旦大學、同濟大學、上海外國語大學、天津大學等全國“雙一流” 知名院校,70%以上擁有碩士研究生學位。產品包括語料生產、大數據檢索、語料管理、智能翻譯和語料共享,目前已為上千家翻譯企業和數百家高校提供產品服務,是行業領先的多語言大數據與智能翻譯解決方案提供商。
Tmxmall已獲得14項國家級軟件著作權、7項商標、授權及受理專利7項,同時獲得信息安全管理體系標準(ISO27001)權威認證、國家高新技術企業認證和1項上海市高新技術成果轉化認證。
主辦單位:西南石油大學外國語學院 翻譯研究中心
西南石油大學科研處