新疆时时彩开奖号码-重庆时时彩万能投注

校園之聲外語調頻廣播電臺

【新聞部】2018年春季第三期新聞

發布日期:2018年04月17日      作者:戴欣晗      編輯:校園之聲外語調頻電臺      審核:      點擊:[]

Part 1  Technology News

 

 

撰稿人:段汶妤       學院:法學院       學號:201631112507

UK Will Promote Launch an App to Make Help Students Play Their Phones Less

英國將推出讓學生少玩手機的手機應用程序

An app that rewards students for staying away from their phones has been released in the UK. The app named Hold was developed by three students who met in Copenhagen Business School. They wanted to develop an app to help people get rid of resist the device distraction. This app is fairy popular with people in Scandinavia. And it has more than 120,000 users across Norway, Denmark and Sweden.

一款獎勵學生放下手機的應用程序在英國正式發布。這款名為把持住app是由三名學生開發的,他們在哥本哈根商學院相遇,并希望可以開發一款可以幫助人們解決手機控的問題的軟件。該產品在斯堪的納維亞半島很受歡迎,在挪威、丹麥和瑞典有超過12萬名用戶。

Experts are worried increasingly concerned about the issue of smart phone addiction According to a study made conducted by the University of Texas in 2017, just having leaving a smartphone within students’ visual field can reduce their productivity learning efficiency, lower their reaction rate and reduce slash their grades.

專家們越來越擔心手機成癮這一問題,根據2017年得克薩斯大學的一項研究顯示,僅僅是將一部智能手機放在學生視野內就能降低其效率、反應速度和成績。

A previous study made by the London School of Economics and Political Science showed that students who did not use phones at school got a 6.4% increase in test scores.

倫敦政治經濟學院之前做的一個研究表明,在學校不使用手機的學生,他們的卷面分數會有6.4%的提升。

The app will initially be promoted to in 170 universities around in UK. It can be used by both Android and IOS system, and it is free to download. Students, who get away from their phones for 20 minutes from 7:00 to 23:00 every day, will accumulate 10 points. These points can be exchanged for goods and services such as Coffee Nero, Vue cinemas and Amazon within the app’s marketplace

app將首先在英國的170個大學發布推廣,可以在安卓和IOS系統上使用,而且是免費下載的。在一周每天的7:00-23:00,學生只要每遠離手機20分鐘就會積累10個積分。這些積分可以在app的商城中兌換包括尼路咖啡、Vue影院以及亞馬遜等品牌的禮品和服務。

 

 

 

 

撰稿人:趙玉蓉            院系:外國語學院            學號:201631131102

The CEOs Of Apple and Google are Visiting China on at Weekend at the Moment of Trade War

中美貿易戰箭在弦上,蘋果、谷歌大老周末訪中國

At the moment of the trade war between China and America being strained nearly to the breaking point, the leaders of technology giants such as Apple and Google are going to visit China this weekend. Actually, the same purpose of their visit lies on one point of dealing, i.e., to do business with the world’s most populous country. However, at this delicate point when Trump announced to increase the revenue tariffs, the visit of these tech giants is bound to attract more focusing eyesight. 

中美貿易戰箭在弦上的此刻,本周末,蘋果、谷歌等科技巨頭的領導人將來到中國。他們此次來華,都是為了一個共同的目的:和世界上人口最多的國家多做生意。然而在這個特朗普宣布增收關稅的微妙時間點,科技大老們造訪中國,勢必引來更多注目的眼光。

Apple’s CEO Tim Cook, Google’s CEO Sundar Pichai and IBM’s CEO Ginny Rometty will attend the China Summit Forum of Development Forum, which aims at helping western enterprises to maintain the relationship with China.

蘋果CEO蒂姆·庫克(Tim Cook)、谷歌CEO桑達爾·皮查伊(Sundar Pichai)以及IBM CEO羅睿蘭(Ginny Rometty)將會參加中國發展高層論壇,這個一年一度的論壇旨在幫助西方企業維護與中國的關系。

Foreign newspapers pointed out that the act of these enterprises has been working well for past years. But with the beginning of trade war between China and America, the world’s two largest economies, these enterprises will be on a tougher way to achieve this target. If it really comes to a trade war between China and America, American technology companies’ development in China will confront greater obstacles. This Wednesday, American president Trump declared to impose a tariff of 25% on 50 billion dollars products imported from China, including information and communication technology (ICT) products. What’s more, he also criticized China for stealing America’s intellectual property.

外媒指出,往年這些公司的這個舉措都收到了很好的效果。但是隨著中美世界兩大經濟體即將打響貿易大戰,這些企業要實現這個目標將會比以前更為艱難。如果中美之間真的爆發貿易大戰,美國科技企業在華發展將會面臨更大的障礙。本周三,美國總統特朗普宣布對從中國進口500億美元的商品征收25%的關稅,其中包括了信息和通信技術產品。特朗普還批評中國盜取了美國的知識產權。

Cook will be pointed as the foreign chairman of the forum. Among all the American tech enterprises, Apple places the most importance on gives the top priority to the Chinese market, because their devices like iPhone are extremely popular in China. Not long ago, Apple just immigrated moved the data of Chinese iCloud accounts into China. And in the forum of last year, IBM cooperated with Wanda Group in order to enlarge their portion of Chinese cloud service market. But subsequently, it is said that Wanda Group has ended the deal with IBM. As for Google, it which exited Chinese market in 2010, has been making great effort to return but in vain.

庫克將會擔任本次論壇的外方主席,在所有美國科技企業中,蘋果最為看重中國市場,他們的iPhone等設備在中國非常受歡迎。不久前,蘋果還將中國iCloud賬戶的數據遷入了中國境內。去年的論壇上,IBM與萬達集團達成了合作。這次合作旨在幫助IBM擴大他們在中國云服務市場上的份額。但是隨后又有媒體曝出萬達終止了與IBM的合作。至于谷歌則于2010年退出了中國市場。近幾年該公司一直在努力嘗試回歸,然而成效一直不大。

Remarkably, among all the American tech enterprises, Apple may be the most affected in the trade war. It’s estimated that about 15% of Apple’s business will be affected. Additionally, Steve Mollenkopf, CEO of Qualcomm, will attend this forum, but he canceled the speech in his former plan. China is the largest smartphone market in the world, and Qualcomm, the world’s largest chip manufacturer, is now waiting for China’s permission to their takeover for NXP Semiconductors. 

值得一提的是,美國科技企業中,受到貿易大戰影響最大的公司可能會是蘋果,據估計,蘋果有大約15%的業務會受到影響。另外,高通公司CEO史蒂夫·莫倫科普夫(Steve Mollenkopf)也將會參加本次論壇,但是他取消了此前制定的演講計劃。中國是世界上最大的智能手機市場。高通這家世界上最大的芯片廠商目前正在等待中國批準他們對恩智浦的收購。

 

 

Part 2  Entertainment  News

 

 

 

撰稿人:朱雪蓮            院系:外國語學院            學號:201631131318

The Busiest Rescue Model Liam Presented at the Premiere

最忙營救勞模連姆現身《通勤營救》首映禮

On March 20th, The Commuter, directed by Zomi Shira and starred by Hollywood famous movie stars Liam Nissen, Vera Farmiga and Patrick Wilson, held its grand premiere in Beijing. "God of Rescue" Liam Nissen showed up at this premiere and posed on the red carpet, and it was the first time that he had such a close interaction with Chinese audience, which made the media and guests at the scene ecstatic.

320 日,由佐米·希爾拉執導,好萊塢著名影星連姆·尼森、維拉·法米加、帕特里克·威爾森聯袂主演的《通勤營救》在京舉行盛大首映禮。營救之神連姆·尼森現身首映發布會并出席了紅毯儀式,第一次與中國觀眾零距離互動,令在現場的媒體和嘉賓欣喜若狂。

In the premiere, Liam mentioned the marvellous origin with China for the first time. He said each time he came to China, he would advance himself to change in his career, and it was this “mysterious power” that made Taken be a superb transformation; and The Commuter brought this time is the strenuous effort devoted by him and all creators with the hope that all the Chinese audience could enjoy this work.

發布會上,連姆還首次談起與中國奇妙的淵源。他表示每次來到中國都會促使他在事業上進行改變,《颶風營救》就是在這種神秘力量作用下的轉型之作;此次帶來的《通勤營救》更是他與所有主創的心血之作,希望中國觀眾能夠享受這部作品。

Liam was deeply impressed with his first experience of coming to Beijing. “ Twelve years ago, I came to China, and when returning, I starred Taken.” Not only did this movie change his career and enable him to succeed in transforming to an action movie star, but also set a beautiful example of gaining fame and fortune for the following series which are prevailing all over the world. The latest masterpiece of the series The Commuter is more significant to Liam, and he joked, after this journey, the audience could see him on the screen again but maybe in a romantic movie.

首次來京令連姆·尼森印象深刻,不禁感慨他與中國的奇妙緣分:十二年前來到中國,回去之后就拍了《颶風營救》。而這部電影不僅改變了連姆·尼森的事業,讓他成功轉型動作巨星,也令后續火遍全球的營救系列有了一個全球票房口碑雙收的漂亮開端。該系列的最新力作《通勤營救》,對于連姆·尼森來說更是意義非凡,他打趣道,這次行程之后,觀眾在銀幕上再看到他,可能會是在一部浪漫電影中。

This giant action and suspense movie will officially land on the theaters on March 30th across the country.

動作懸疑巨制《通勤營救》將于330日正式登陸全國院線。

 

 

 

 

 

撰稿人:龔芮      學院:藝術學院      學號:201731152140

James Blunt returns to Shanghai after 4 years

After four years, James Blunt is bringing his masterpieces back to China for a magical night with his fans in Shanghai. After three visits to China, James Blunt will return to shanghai next month on his “the after-love world” tour.

四年后,詹姆斯·布倫特將把他的杰作帶回中國,與他的粉絲們在上海度過一個神奇的夜晚。在三次訪問中國之后,詹姆斯·布倫特下個月將返回上海,開始他的“愛后世界”之旅。

Blunt, whose real name is James Hillier Blunt, is an English army officer. Along with vocals, Blunt plays a wide variety of instruments, including the piano, guitar, and organ .

布倫特,真名詹姆斯·希利爾·布倫特,是一名英國軍官。與聲樂一起,布倫特能演奏各種各樣的樂器,包括鋼琴、吉他、管風琴。

He rose to fame in 2004 with the release of his debut album “Back to Bedlam”, achieving international fame with his singles “You are Beautiful “and “Goodbye my lover .” Blunt has released another four albums -”All The Lost Souls ,”Some kind of Trouble ,””Moon Landing “and”The After love.” Having sold over 20 million records all over the world, Blunt has received several awards including two Brits Awards and two Ivor Novello Awards. Renowned as a singer who is “surprisingly productive and who will never run out of inspiration ,” Blunt worked on his new album last year in collaboration with superstar Ed sheeran ,one Republic lead singer Ryan Tedder and Grammy winner Amy Wadge

 他在2004發行了首張專輯“回到瘋人院”(Back To Bedlam),憑借單曲“你是美麗的”(You Are Beautiful)“再見我的愛人”(告別我的愛人)而聲名鵲起。布倫特又發行了四張專輯--“迷失的靈魂”(All Lost Souls)、某種麻煩、“登月”(Move Landing)“愛情” Blunt在世界各地銷售了超過2000萬張唱片,并獲得了多個獎項,其中包括兩個英國獎項和兩個艾弗·諾維洛獎。 布倫特以“出奇的效率和永不枯竭的靈感”而聞名,去年他與超級巨星埃德·希蘭、一位共和國主唱瑞安·泰德爾和格萊美獎得主艾米·瓦奇合作創作了他的新專輯。

 

 

 

Part 3  Sports  News

 

 

撰稿人:馬文皓            院系:化學化工學院         學號:201631052110

The Ban on Russia's Participation in the Olympic Games has been Lifted

俄羅斯奧運會禁令解除

  The ban on Russia’s participation in the Olympic Games has been lifted. The organizers of the world's largest sporting event tried to bid a farewell to a scandal that exposed state-backed doping behavior over the years.

  禁止俄羅斯參加奧運會的禁令已被解除。世界最大體育賽事的組織者試圖告別一樁揭露出多年來由國家支持的服用興奮劑行為的丑聞。

  In response to Russian athletes being exposed to "systemic" use of stimulants, the International Olympic Committee (IOC) prohibited the Russian Olympic Committee (ROC) from participating in the Winter Olympics in Pyeongchang, South Korea.

  針對俄羅斯運動員被曝“系統性”使用興奮劑,國際奧委會(IOC)禁止俄羅斯奧委會(ROC)參加2月在韓國平昌(Pyeongchang)舉行的冬季奧運會。

  This decision means that no player is allowed to represent Russia. However, the ban quickly faded, and 168 Russian athletes who were considered to be "innocent" were allowed to participate in this Winter Olympics as neutrals. During the Pyeongchang Olympics, two Russian athletes failed to pass the doping test. The World Anti-Doping Agency (WADA) continued to strongly criticize Russian sports authorities, saying that they had not been able to take the necessary measures to comply with international controls after “Russia has been shown to systematically manipulate the doping control process”.

  這個決定意味著,沒有一個運動員被允許代表俄羅斯參賽。但這項禁令很快就淡化了,168名被認為“清白”的俄羅斯運動員被允許以中立身份參加本屆冬奧會。在平昌奧運會期間,有2名俄羅斯運動員未能通過興奮劑檢測。世界反興奮劑機構(WADA)繼續強烈批評俄羅斯體育當局,稱他們在“俄羅斯被證明系統性操縱興奮劑管制過程”后,仍未能采取必要措施以遵守國際管制。

  In spite of this, the International Olympic Committee said on Wednesday that it had lifted the ban on the Russian Olympic Committee because of the absence of no more Russian athletes who did not having passed doping tests during the Pyeongchang Olympic Games.

  盡管如此,國際奧委會周三表示,已解除對俄羅斯奧委會的禁令,原因是在平昌奧運會期間沒有發現更多俄羅斯運動員未通過興奮劑檢測的案例。

 

 

 

 

 

 

撰稿人:唐家旭      學院:計算機科學與技術學院    學號:201731061411

Disasters pile up on one another, Curry got hurt again after comeback

禍不單行 庫里復出之后再度受傷

In Friday's contest against the Hawks, Curry's first game back after missing the previous six with a tweaked right ankle, his teammate JaVale McGee elevated for a block attempt in the third quarter and ended up falling on Curry's left leg. Curry exited the game shortly after.

周五,在和老鷹隊的比賽中——這是庫里右腳踝扭傷錯過六場比賽后的首次回歸,隊友賈瓦爾-麥基在第三節一次試圖封蓋對手,結果下落過程中壓在了庫里的左腿上。很快,庫里就退出了本場比賽。

Within league circles, the belief is that Golden State's streak of appearing in the NBA Finals is in danger if Curry is unavailable to recover completely.

聯盟內人士認為如果庫里不能完全康復,金州勇士連續殺進總決賽的機會將比較危險了。

Durant: 'Steph is the core here'

杜蘭特:斯蒂芬是我們這里的核心。

"Everyone just needs to relax with all this, We'll be fine."

“我們每個人只需要放松就行了,我們會好起來的”

An MRI on Saturday revealed a Grade 2 MCL sprain. Curry will be re-evaluated April 14, which is the first day of the NBA playoffs. Before the MRI results were revealed, insiders felt that if Curry were to be out for only a month it would be considered as a massive victory.

周六的核磁共振成像顯示為二級內側副韌帶拉傷。庫里將會在414——季后賽的首個比賽日接受復查。有消息稱,在核磁共振成像結果公布之前,業內人士認為,如果庫里離開賽場只有一個月的時間,就會是一個巨大的勝利。

In the end, Curry's health condition is going to determine whether this season is truly a success or not. The Warriors desperately need his knees and ankles to cooperate the system.

最終,庫里的健康狀況將會決定這個賽季的成功與否。勇士隊迫切需要他健康的膝蓋和腳踝來使這個系統運轉起來。

"We can overcome this," Kerr said. "... We just get to be able to hold down the fort and understand that this is all part of the journey."

“我們可以克服這些,”科爾說道,“我們要能夠堅守住,并且要明白這是這場征程的一部分。”

Steph Curry is staying upbeat despite injury, and he says he's going to do his job in rehabbing his left knee injury, and saying "hopefully I can prove what coach said was wrong and put myself in a right position to get back as soon as possible."

盡管傷病纏身,斯蒂芬-庫里依然保持著樂觀,他說,他會將工作重心放在左膝傷病的恢復上。他說道“希望我能證實教練說的不對的地方,并且讓自己處在正確位置上,盡快地讓自己復出。”

 

 

上一條:【新聞部】2018年春季第四期新聞 下一條:【新聞部】2018年春季第二期新聞

關閉

大发888娱乐城客户端lm0| 百家乐赌场论坛在线| 镇原县| 襄城县| qq百家乐官网网络平台| 7人百家乐官网桌布| 百家乐官网游戏真钱游戏| 澳门百家乐官网现场游戏| 百家乐官网龙虎斗| 澳门百家乐官网娱乐城打不开| 百家乐官网长龙有几个| 百家乐官网赌缆注码运用| 百家乐官网游戏制作| 百家乐看单技术| 网上百家乐的玩法技巧和规则| 大发888在线娱乐下载| 易胜博娱乐场| 百家乐官网作弊视频| 百家乐官网软件辅助器| 百家乐专打单跳投注法| 百家乐是娱乐场最不公平的游戏| 360棋牌大厅| 百家乐官网算号软件| KTV百家乐官网的玩法技巧和规则 王子百家乐官网的玩法技巧和规则 | 晋江市| 亚洲百家乐官网论坛| 做生意招财的花有哪些| 百家乐77s| 香港百家乐玩法| 大发888为什么这么卡| 乐享百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐家居 | 有百家乐官网的游戏平台| 百家乐打法分析| 老虎机控制器| 至尊百家乐官网qvod| 24分金| 大发888真人娱乐| 百家乐官网赌场破解| 广州百家乐赌场娱乐网规则 | 百家乐官网真人游戏娱乐网|