為進一步提升翻譯專業(yè)碩士(MTI)人才培養(yǎng)質(zhì)量,2020年8月11日,外國語學院杜宗良書記和呂旭英院長赴上海文化貿(mào)易語言服務基地,與基地總經(jīng)理毛雋博士進行校企合作交流。在此掛職培訓的7位MTI導師也參加了交流會。

交流會上,毛雋博士從基地情況、語言服務、語言科技、互動娛樂、近期戰(zhàn)略計劃五個方面對上海文化貿(mào)易語言服務基地進行了介紹。語言服務基地上海總部由上海外國語大學高級翻譯學院組建團隊,并由商務部及上海市聯(lián)合掛牌成立,已連續(xù)5年獲國家文化出口重點項目,是上海四大文創(chuàng)平臺之一。他指出,除關(guān)注語言服務行業(yè)自身發(fā)展外,基地還充分利用語言服務產(chǎn)業(yè)組織同盟的資源優(yōu)勢,為國內(nèi)外機構(gòu)、政府、企事業(yè)單位等提供高效務實的定制式語言服務內(nèi)訓。自2015年起, 基地已連續(xù)多次舉辦全國翻譯專業(yè)師資高級培訓班、口筆譯定制培訓班等,為來自全國各地超過200所高校的近700名師生提供各類專業(yè)培訓。他強調(diào),本次培訓是在對我院教師進行前期調(diào)研的基礎上,為我院量身定制,老師們在為期一個月的培訓中成長很快,希望能進一步拓展雙方合作的深度與廣度,探索新的合作模式,實現(xiàn)互惠共贏。

隨后,杜宗良書記對語言服務基地這一個月以來的培訓與付出表示衷心的感謝,其次用三個關(guān)鍵詞總結(jié)了此次掛職培訓的目的與意義。一是學習交流,通過企業(yè)掛職培訓,學習翻譯技術(shù),了解翻譯行業(yè)運營模式,提升教師綜合素養(yǎng),從而更好地指導學生。二是開拓視野,希望各位老師從成都到上海這樣的國際化大都市,能夠不斷開拓自身的眼界,學習到更多先進的技術(shù),運用到日后的教學中去;三是共同探索人才培養(yǎng)模式,希望能借助語言服務基地的優(yōu)勢,在MTI人才培養(yǎng)、學生實習與就業(yè)、口筆譯課程教學、競賽、石油勘探、開發(fā)、儲運等語料庫建設等方面展開合作,進一步促進產(chǎn)學研合作與發(fā)展。
最后,呂旭英院長回顧了學院2011年開設MTI專業(yè)到現(xiàn)在的發(fā)展過程,然后概述了學院近兩年來在研究生培養(yǎng)方面所進行的探索與實踐,提出MTI專業(yè)發(fā)展須繼續(xù)依托校本特色,要充分發(fā)揮語言服務基地的優(yōu)勢,促進MTI專業(yè)向能源科技特色化方向發(fā)展。

學院希望通過本次產(chǎn)學研合作,促進研究生課程體系和教學內(nèi)容不斷更新,刪減陳舊過時的專業(yè)課程,補充最新的行業(yè)動態(tài)及成果,加強學習方法和能力培養(yǎng)。與此同時,促進教學方法與教學手段改革,推動教學科研工作協(xié)調(diào)發(fā)展,探索有校本特色的新型MTI人才培養(yǎng)模式。

