報(bào)告題目:高端筆譯:未來可期
報(bào)告人: 賴鵬飛
報(bào)告時(shí)間:2023年9月11日14:30-16:00
報(bào)告地點(diǎn):思學(xué)樓C203
報(bào)告人簡介:
賴鵬飛,策馬全球翻譯中心筆譯部副總監(jiān)兼國際組織文件翻譯組副組長,策馬國際貨幣基金組織(IMF)翻譯項(xiàng)目總負(fù)責(zé)人。畢業(yè)于天津外國語大學(xué),曾在北京大學(xué)英語系接受培訓(xùn);持有CATTI一級(jí)筆譯證書;擔(dān)任華中科技大學(xué)、山東財(cái)經(jīng)大學(xué)、西藏大學(xué)等高校校外導(dǎo)師;曾任職于中國核工業(yè)建設(shè)公司、國內(nèi)貿(mào)易部下屬公司、國家林業(yè)局及中國科學(xué)院;參與管理了包括國際貨幣基金組織項(xiàng)目在內(nèi)的多個(gè)重要筆譯項(xiàng)目。策馬中華筆譯大賽命題人和點(diǎn)評(píng)人。
報(bào)告內(nèi)容提要:
1.策馬口筆譯服務(wù)介紹
2聯(lián)合國翻譯:其實(shí)沒有你想象的那么神秘
3專利MTPE:一個(gè)大有“錢景”的領(lǐng)域
4 AI翻譯會(huì)完全取代人工翻譯嗎?
5 高端筆譯:未來可期