新疆时时彩开奖号码-重庆时时彩万能投注

成果概覽

大熊貓圖志

發布日期:2019年09月23日      作者:      編輯:王祎珺      審核:      點擊:[]

《大熊貓圖志》是以大熊貓為記述對象的官修漢英雙語圖志。該書由四川省人民政府新聞辦公室指導,四川省地方志辦公室和四川省林業和草原局聯合編著,西南石油大學翻譯研究中心承擔了全書的英文翻譯。《人民日報海外版》2019年8月22日第11版專題報道。

該部志書為漢英雙語,是以大熊貓為記述對象的官修圖志,旨在以通俗簡潔的語言和豐富精美的圖片與畫作,向社會各界全方位展示大熊貓的起源、生態、研究、保護和文化等內容。《大熊貓圖志》分物種、生活、環境、研究、保護、文化6個篇章,近400頁,約25萬字,收錄近500幅珍貴圖片,通過權威的資料、客觀的描述和豐富的圖片,全景展現了大熊貓由瀕危到“易危”、與人類漸行漸近、日益親密的歷程。英文為翻譯研究中心師生們翻譯。

譯文選段:Although the ancient names of the giant panda remain controversial, man has had associations with giant pandas since ancient times. For example, bones of giant pandas were found in the mausoleum of Empress Dowager Bo, mother of Emperor Wen of Han Dynasty.

But it was not until 1869 that giant pandas appeared on the world stage.

On February 28, 1896, French naturalist Fr Jean Pierre Armand David came from Beijing to Dengchigou Catholic Church in Muping (now Baoxing County), Sichuan Province, to collect specimens of various plants and animals. On March 11 when a hunter by the surname of Li, invited David to his home, David caught a glimpse of a black-and-white pelt on the wall. Though he was steeped in zoology, he found that he had never seen such animal before, and there was no report of it in any zoology treatise he had ever read. So he asked Li to capture one for him.

David wrote in his diary: “... We found an unfurled black-and-white pelt on the wall, which was unique and aroused my interest. I was delighted to hear from my fellow hunter that I would soon have one of this species of animal. The hunters will set out tomorrow to catch one in the wild. It certainly looks like an interesting new species!”

On March 23, the hunters found a panda cub for David, but unfortunately, it died. Although David felt sorry for it, he still made careful observation and decided that it was "a new species of bear." On April 1, a live adult panda was captured by hunters and David was so pleased with that.

It was a pity that this adult panda also died. David took its fur and bones (he numbered the bones), and shipped them to France. Along with the specimens was a paper written by him. The recipient of these treasures was Milne Edwards, director of National Museum of Natural History in Paris. He appealed to Edwards that experts be asked to make studies of these specimens, and that the findings by the experts be published.

After receiving David's paper and specimens, Edwards published David's description of this species on page 13, volume 5 ofNew Archives of National Museum of Natural History in Parisreleased in 1869. The specimens were reclassified and made available to the public, attracting a large number of visitors and arousing a sensation in the European biology circle. David thus became the first scientist out of China to introduce the Chinese giant panda to the world. The "black-and-white bear" he found and described was taken as the type specimen of the giant panda.

上一條:西南石油大學翻譯研究中心發布《新型冠狀病毒肺炎中英雙語術語匯編》 下一條:英語筆譯綜合能力、實務

關閉

易胜博百家乐输| 亲朋棋牌捕鱼辅助| 城口县| 新葡京百家乐官网娱乐城| 在线赌博| 太阳百家乐官网娱乐| 广州百家乐赌城| 真钱梭哈| 网上百家乐娱乐平台| 钱柜百家乐娱乐城| 百家乐官网作弊工具| 24山先天分房| 876棋牌游戏中心| 做生意用的 风水上最好的尺寸有| 玉树县| 免费百家乐缩水软件| 百家乐官网能赚大钱吗| 博彩百家乐网址| 苏尼特右旗| 百家乐长龙有几个| 大发888 打法888 大发官网| 百家乐官网五种路单规| 威尼斯人娱乐场内幕| 百家乐官网英皇娱乐城| 威尼斯人娱乐场66| 正品百家乐官网电话| 大发888在线娱乐下载| 保单机百家乐官网破解方法| 小孟百家乐的玩法技巧和规则| 玩百家乐官网高手支招篇| 百家乐平点| 百家乐官网光纤冼牌机| 百家乐官网揽子打法| 七匹狼娱乐城开户| 百家乐有好的投注法吗| 百家乐官网优博u2bet| 威尼斯人娱乐城送| 百家乐真人游戏娱乐平台| 百家乐赌假的工具| 百家乐ipone| 免费百家乐官网分析工具|