外國語學院2021級MTI快譯貓專業(yè)實習4月月度總結
目前實訓已結束了實習第一階段的翻譯實踐和技能訓練,開始進入實習第二階段論文選題相關工作。
一、實習工作穩(wěn)步推進
歷經兩個月,同學們已逐漸適應實習工作,進一步認識到翻譯行業(yè)對譯者的語言知識、基本素養(yǎng)、翻譯水平的高標準、嚴要求,理解了實習的目的和意義,同時翻譯實踐能力和團隊合作意識均有所提高,為后續(xù)畢業(yè)論文撰寫和從事翻譯職業(yè)工作打下堅實基礎。
實訓期間,同學們接觸了不同領域的翻譯任務和質控工作,掌握了翻譯平臺技能操作和要領,將所學知識和理論進行了實踐運用、總結和深化。并且時刻保持謙虛謹慎的工作態(tài)度,認真對待每一次翻譯任務,積極與實習老師交流溝通,不斷總結與反思,積累了豐富的專業(yè)知識和實踐經驗,翻譯效率和譯文質量大大提高,進步顯著。
通過這次實習,同學們逐漸領悟到翻譯的真諦,翻譯不是字面層次的語言轉換,而是思想的轉渡,是文化的移植。需要不斷加強翻譯理論知識和文化積淀,進行大量實踐練習,不斷提高自身翻譯水平和綜合素養(yǎng)。
二、論文翻譯材料確定
在收到快譯貓公司提供的論文翻譯材料后,同學進行了認真檢查,對不適合的素材進行了更換。在導師建議下,進一步確定了論文翻譯材料,閱讀了相關平行文本,深入理解選題材料,為后續(xù)論文選題和開題答辯做準備。
經過前期翻譯實踐,同學們對如何把握不同行業(yè)翻譯標準、靈活運用翻譯方法以及如何準確理解原文等有了更清晰的認知,積累了一定的翻譯技巧、翻譯技術以及翻譯經驗,處理翻譯文本時更加游刃有余。相信同學們定能出色地完成接下來的翻譯工作和畢業(yè)論文撰寫,實現(xiàn)更大突破,圓滿完成本次實習任務!
上一條:外國語學院2021級MTI思譯特色實訓4月月度總結 下一條:外國語學院2021級MTI快譯貓專業(yè)實習3月月度總結
【關閉】