新疆时时彩开奖号码-重庆时时彩万能投注

通知公告

外語院迎校慶系列講座: 定數、變數、函數:翻譯是一種什么樣的學問

發布日期:2018年10月13日      作者:      編輯:羅琴琴      審核:      點擊:[]

主講人羅益民

  2018102515301730

  :思學樓B307

內容簡介:

本講座討論原語言、譯者和目的語的關系,認為原語言是一個定數,經譯者之手的目的語是一個變數,其間的關系是三者之間的一個函數。正確把握其間的關系,是譯者應予以遵循的本質原則。講座還將說明,中西經典文學作品的閱讀質與量,是產出優質譯作的基本修養和必要條件,能讀好,則能譯好,這也是把握翻譯質量的一個重要條件。

主講人簡介:

羅益民,北京大學博士,美國哥倫比亞大學富布萊特研究學者,西南大學教授,文學、哲學博士導師,任西南大學外國語言學與外語教育研究中心副主任,吳宓研究中心副主任,莎士比亞研究中心主任,辭書研究所所長,重慶市莎士比亞研究會會長,中國莎士比亞研究會副會長,全國英國文學學會副會長,中外傳記文學研究會副會長,中國英語詩歌研究會副會長,為國內多所高校兼職、客座教授。在國內外40多種刊物上發表論文97篇,出版《天鵝最美一支歌》、《莎士比亞十四行詩版本批評史》、《英國文學選讀》、“給孩子講莎士比亞”(328種,被Royal Collins出版集團譯成英語在國外出版)等各類著作近30, 主持、主研國家社科基金項目《拓撲隱喻學理論及其在文學批評中的應用》等各級各類課題10余項,在廈門大學、中山大學、南京大學、浙江大學、河南大學等高校講學100余次。

 

主辦單位: 科研處、外國語學院

上一條:外語院迎校慶系列講座:天鵝最美一首詩:文學、文化與人生 下一條:外語院迎校慶系列講座: 五十年代香港美新處資助的翻譯--以宋鄺文美的美國文學翻譯為例

關閉

博彩百家乐官网心得| 缅甸百家乐官网视频| 百家乐官网类游戏平台| 太阳城百家乐客户端| 梓潼县| 百家乐真人娱乐平台| 百家乐官网秘诀| 百家乐真人游戏| 百家乐官网破解的方法| 多台百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网PK| 大发888古怪猴子| 百家乐下注所有组合| 圣淘沙百家乐官网现金网| 威尼斯人娱乐成| 24山向是什么| 网上百家乐官网靠谱吗| 在线百家乐策略| 免费百家乐官网预测工具| 线上娱乐城| 百家乐网络娱乐场开户注册| 定制百家乐官网桌垫| 百家乐java| 巴西百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐代理 | 真人百家乐破解软件下载| 博天堂百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐注码管理| 网上百家乐官网信誉| 波克棋牌免费下载| 百家乐筹码盒| 百家乐中P代表| 百家乐官网公式书| 百家乐官网美女真人| 体球网足球即时比分| 大发888贴吧| 评测百家乐博彩网站| 伯爵百家乐官网娱乐场| 洛克百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐的关键技巧| 都坊百家乐官网的玩法技巧和规则|