2015年11月19日下午4:00,在思學樓B203,外國語學院邀請到了中國翻譯協會特聘講師李丹陽先生來我校給英語專業學生就翻譯的現狀進行宣講。

|
圖為李丹陽老師
|
中國翻譯協會(Translators Association of China)成立于1982年,是翻譯領域唯一的全國性社會團體。而宣講人李丹陽先生(Daniel)—中國翻譯協會LSCAT認證項目特聘講師,現從事口譯工作,常作為譯員出席各大會議。開場時,Daniel簡單地介紹了自己。對于他以“90”后非英語專業的身份成為現在的職業口譯人,同學們都為之一驚,他幽默地用他高中時曾是英語差生和大學時勤學苦練的經歷回答我們:“自信源于實力,實力源于勤奮?!笔堑?,“Anything is possible if you try very hard.”作為大學生的我們就應該樂觀勤奮地面對未來!
Daniel給同學們分析了翻譯的架構,包括口譯、筆譯以及口譯的形式在內的關于翻譯的基礎信息。同時他還以馬云為例向同學們證明,學習英語同樣可以讓人成功。
另外,他還介紹了他從事的口譯現今的工作狀況:要求較高,需求較大,待遇好,平臺好,工作較自由等。他總結他的從業經歷是單位看中實力。他說:“用能力撐起自由”,“有一種姿態叫別人不可替代!”Danie更深入介紹了專業口譯人做記錄的方式,并引導同學們參與進這種職業化的體驗。堆砌如山的練習紙和隨手拈來的記錄,這是他走向職業化的經歷,非常勵志。

|
圖為李丹陽老師現場演示筆記法
|
最后,他介紹了LSCAT(中國翻譯協會語言服務能力培訓與評估)項目,給同學們提供了另一種提高英語能力的途徑。
我校正在積極促進與中國翻譯協會的合作。并且中國翻譯協會也有可能在我校建立實訓基地,為廣大學子提供更多、更為方便的實習機會。
感謝年輕有為的Daniel的宣講,相信同學們都深受鼓舞。只要勤奮努力,未來不可限量!
圖/葉希、文/周宇、葉希
外國語學院院記者團
2015年11月19日