新疆时时彩开奖号码-重庆时时彩万能投注

至道沙龍

翻譯研究中心舉行主題講座

發布日期:2019年11月20日      作者:      編輯:陳波      審核:      點擊:[]

2019年11月19晚7點,翻譯研究中心主任、外國語學院碩士研究生導師胥瑾在思學樓B303舉行了“如何培養英漢語言轉換意識”主題講座。外國語學院碩士研究生導師何姍老師,李立平老師和魏夏春老師,翻譯研究中心副主任劉佯及部分本碩學生參加了講座。

眾所周知,英漢語言差異意識是翻譯的基礎。胥瑾老師從近年來中國文化輸出的激增講起,引用了很多真實翻譯項目中的英漢語料,從表意問題中的冗余信息、清晰表達、認知問題、邏輯思維和文化因素的處理(增刪問題)等方面闡釋了英漢語言轉換意識在翻譯實踐中的重要性。

講座過程中,胥瑾老師深入淺出,引經據典。她從近年來的翻譯項目中選取了很多具有代表性的例證,極大地激發了師生的學習興趣,同時也論述了美國著名翻譯理論學家勞倫斯·韋努蒂(Lawrence Venuti)在《譯者的隱身》(Translator’s Invisibility: a History of Translation)中的核心翻譯理論,展示出豐富的翻譯實踐經驗和深刻的理論造詣。

 

1 講座現場

 

2 講座師生合影

上一條:講座題目:比較文學之于我---上海師范大學訪問學習總結 下一條:“利用功能磁共振和經顱磁刺激技術研究漢語語義認知加工的腦機制——兼談國際學術期刊發表”學術講座

關閉

新皇冠现金网| 棋牌乐| 嘉禾百家乐官网的玩法技巧和规则| 筹码币百家乐麻将| 波音网址| 四方百家乐官网的玩法技巧和规则 | 澳门百家乐官网要注意啥| 百家乐视频游戏界面| 六合彩图纸| 巴比伦百家乐官网的玩法技巧和规则| 网络百家乐程序| 嘉定区| 真人百家乐官网出千| 百家乐吹| 太阳城百家乐官网赌场| 百家乐在线直播| 天博国际| 南京百家乐在哪| 利高娱乐| 下载百家乐棋牌大厅| 谈谈百家乐官网赢钱技巧| 飞天百家乐的玩法技巧和规则 | 澳门百家乐官网怎玩| 威尼斯人娱乐城佣金| 电子百家乐官网打法| 大发888娱乐城网页版lm0| 跨国际百家乐官网的玩法技巧和规则| 二八杠网| 百家乐官网赌博论坛博客| 大发888游戏平台 送1688元礼金领取lrm| 新锦江百家乐官网赌场娱乐网规则 | 网上赌百家乐官网有假| 至尊百家乐贺一航| 百家乐官网游戏解密| 全讯网3344555.com| 星空棋牌官方下载| 圣淘沙百家乐游戏| 百家乐官网园选百利宫| 鸿利国际| 新全讯网a3322.com| 百家乐百家乐论坛|