2020年5月10日晚,英語專業(yè)教研室黨支部聯(lián)合外國語學(xué)院翻譯研究中心共同舉辦了一次別開生面的線上讀書分享會。
本次分享會以中國傳統(tǒng)典籍《道德經(jīng)》的中英雙語版本為閱讀對象,邀請翻譯碩士研究生與翻譯中心老師一起給大家分享了《道德經(jīng)》翻譯中的問題和思考。翻譯研究中心主任胥瑾老師、翻譯研究中心副主任劉佯老師、英語專業(yè)教研室主任阮先玉老師、英語專業(yè)教研室黨支部書記孫越川老師和在讀英語專業(yè)本科生、翻譯碩士等共三十多人參加了會議。
分享會上,老師和同學(xué)們就典籍重點詞句英譯問題、中國古籍解讀問題、古籍翻譯的理論問題等展開了分享和討論。大家暢所欲言,從不同角度、不同切入點談了自己的想法,加深了同學(xué)們對中國傳統(tǒng)典籍英譯的了解。
胥瑾老師表示,這樣的讀書會非常有意義,希望將來能夠更多地開展,也希望有更多的同學(xué)參與進(jìn)來,將翻譯學(xué)習(xí)投入實踐之中,將翻譯與當(dāng)前中國文化外宣的主題密切結(jié)合。