關于開展第八屆“通譯杯”四川省翻譯大賽的通知
各學院:
“通譯杯”四川省翻譯大賽是每年一屆的公益性外語類競賽活動,由中國國際貿易促進會成都分會及成都市博覽局主管和指導,具有實踐性強的顯著特點,主要針對外事翻譯人才的培養和選拔展開競賽,搭建政府、社會、企業和高校的交流平臺。
大賽自2011年創辦以來,已成為我省大專院校規模和影響最大的翻譯賽事活動。本屆大賽校區選拔賽將于近期啟動,為更好地幫助全校師生了解大賽、參與大賽并在大賽中切實提升英漢互譯能力,現將大賽具體事項通知如下:
一、活動組織機構
指導單位:成都市貿促會、成都市博覽局、四川省會議展覽業協會
主辦單位:成都外商投資企業協會、成都會展聯盟
執行單位:成都通譯翻譯機構
二、活動安排
1.參賽對象
我校在讀專科生、本科生和研究生(不包含在職研究生)
2.賽事安排
1)報名方式
本科生:請于2018年10月16日24:00前登錄“學生第二課堂管理平臺”,申請課程“第八屆‘通譯杯’四川省翻譯大賽(英語演講比賽)”、“第八屆‘通譯杯’四川省翻譯大賽(中英聽譯比賽)”或“第八屆‘通譯杯’四川省翻譯大賽(中英翻譯比賽)”即完成報名。
研究生:請于2018年10月15日-16日(上午8:30-12:00,下午2:30-6:00)持學生證到思學樓B401現場報名。
【溫馨提示】
所有報名參賽的同學請于10月22日前往思學樓B401查看賽場安排。
2)比賽項目及進程
本屆大賽分英語演講比賽,中英翻譯比賽和中英聽譯比賽三項子競賽
各項比賽進程如下:
F英語演講比賽(不分組)
參賽選手自行錄制單人演講小視頻,并于2018年11月25日前發送至大賽指定郵箱BrilliantSpeech@yeah.net,晉級作品參加決賽現場演講并作為口譯決賽同傳體驗的源語言。
演講主題不限,但須80%以上為原創。視頻時長以4-8分鐘為宜,文件大小請控制在300M以內,RM,WMV, AVI, MP4格式均可。視頻文件命名規范:“第八屆通譯杯演講大賽-所屬學院-參賽者姓名”,郵件正文請注明參賽者姓名,院系,專業,年級,有效聯系方式(手機號碼等)。
F中英翻譯比賽(分英語專業組和非英語專業組)
初賽定于10月26日晚7:00舉行,比賽形式為筆譯。
復賽為初級口譯,決賽交替傳譯及同傳體驗。
【注意】初賽地點在校內,務請參賽同學自備無線耳機;復賽和決賽地點在成都通譯翻譯機構,屆時大賽組委會會提前電話通知入圍選手。
F中英聽譯比賽(不分組)
賽前發布100個備考詞匯,選50個限時聽譯,聽到中文寫出英文,聽到英文寫出中文,只念一遍。
復賽為電話測試,隨機選擇詞匯請選手作答,根據正確率及時長評選晉級選手。
決賽為現場擂臺賽,中英互譯,限時作答,以考查聽譯速度和準確率為主。
【特別提示】以上三項比賽可自選一項參賽,也可以多項參加,單項比賽設一二三等獎,三項都參加可參評全能獎。
三、其它
第八屆“通譯杯”四川省翻譯大賽西南石油大學校區選拔賽賽前輔導及各環節進展詳情請登錄外國語學院官網或關注微信公眾號“英來風”查詢。
本大賽最終解釋權歸大賽工作組,未盡事宜以大賽工作組最終公布為準。
外國語學院
2018年10月12日