近日,西南石油大學外國語學院首屆俄語筆譯碩士研究生田靈、馬永枝同學順利完成在四川省外事辦公室、四川省經濟合作局等機關單位的實習任務,標志著我院在俄語專業人才培養與服務地方發展相結合的實踐探索中取得重要進展。實習期間,兩位同學憑借扎實的專業基礎、出色的跨文化溝通能力和良好的職業素養,獲得了各實習單位的高度評價。
在實習鍛煉中錘煉專業本領,于外事一線展現擔當作為
經學院推薦,田靈同學于2025年7至9月在四川省外事辦公室歐亞處進行了為期近三個月的實習。期間,她全程參與了多項高級別外事活動,包括中國四川省經濟發展與中亞合作研討培訓班、烏茲別克斯坦共和國塔什干市代表團訪川、俄羅斯圣彼得堡近衛軍訪川及第十屆中俄“長江—伏爾加河”青年論壇等活動的組織、籌備與接待工作。依托扎實的俄語專業功底,田靈同學積極參與文件翻譯、日程安排、外聯協調等工作環節,深入了解外事工作的規范流程,積累了豐富的口筆譯實戰經驗。特別是在團隊協作中,她展現出強烈的責任意識和良好的補位意識,為各項工作的順利推進提供了有力保障。
在翻譯實戰中提升專業能力,于信息處理中彰顯嚴謹態度
馬永枝同學于2025年9月初開始在四川省經濟合作局進行為期一個月的實習。實習期間,她主要承擔了中外政企參會人員名單的核對整理與翻譯工作,參與了信息匯總和會議籌備等多項任務。面對專業性強、內容復雜的翻譯材料,她靈活運用網絡資源和專業工具,獨立完成約3萬字的俄語材料翻譯工作,內容涉及政策文件、經貿文本和人文交流資料等多個領域。翻譯過程中,馬永枝同學特別注重專業術語的準確性和語言表達的規范性,確保了信息傳遞的精準有效。此外,她還主動收集整理烏茲別克斯坦、哈薩克斯坦等國的相關國情民情資料,系統梳理這些國家的歷史沿革、政治制度和經濟發展狀況,形成了十余篇具有一定參考價值的專業資料,為相關部門工作提供了重要的信息支持。


在實踐育人中促進專業成長,于國際交流中培育全球視野
以上兩段寶貴的實習經歷使兩位同學對外事工作的嚴謹性和重要性有了更深刻的認識。田靈同學表示,這段實習經歷幫助她實現了從“學生”到“職業人”的角色轉變,認識到外事工作除了需要扎實的語言能力外,更需要具備政治敏感度、跨文化溝通能力和應急處理能力。馬永枝同學也認為,作為俄語筆譯專業的研究生,不僅要打好語言基礎,更要培養國際視野、信息敏感度和職業素養。通過實習,兩位同學不僅提升了語言應用能力和跨文化交際能力,同時在組織協調、臨場應變和團隊協作等方面也得到了全面鍛煉。
西南石油大學外國語學院始終堅持以“語言+”的辦學方針服務國家戰略和區域發展,持續推進外語人才培養模式的改革創新。在學院黨委與班子的堅強領導下,依托我省區位優勢與產業特色,乘著“一帶一路”倡議不斷走深走實的東風,俄語專業在以語言教學為根本宗旨的同時,特別注重學生綜合實踐應用能力與跨文化交際能力的培養,持續拓展各類高層次、高質量的優秀實習實踐平臺,積極深化與包括四川省外事辦公室與四川省經濟開發局在內的各級政府機關和企事業單位的合作,為學生創造更多實踐鍛煉的機會。首屆俄語筆譯碩士研究生在上述機關單位實習工作的順利完成,充分展示了俄語專業暨我院外語人才培養的顯著成效,體現了學院服務社會、對接國家發展戰略的辦學宗旨。作為專業與學院推進產教融合、強化實踐育人的重要成果,以上工作也為專業及學院后續培養更多兼具家國情懷、全球視野和專業素養的高素質外語人才積累了寶貴經驗。