2019年11月4日晚7點,科研處、外國語學院及翻譯研究中心特邀上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)產品經理周冰靚為我校師生講授翻譯技術科普知識。講座在思學樓B303舉行,外國語學院副院長李虎致歡迎辭并介紹了主講人周冰靚經理,上海一者信息科技有限公司大區總監張瑞齡一行、翻譯研究中心主任胥瑾、副主任肖圣芹、劉佯出席了講座,許多關注翻譯技術的師生也紛紛前來學習交流。
圖1 外國語學院副院長李虎致辭
周冰靚經理從機器翻譯史講起,主要圍繞機器翻譯與譯后編輯,語料管理與術語管理兩大主題展開,通過詳實的案例分析了機器翻譯的優點與常見錯誤,介紹了譯前干預的主要類別及翻譯語料的采集原則和平行語料庫的創建,現場演示了術語提取以及國內外主流記憶庫管理工具和術語庫管理工具的使用等。講座持續了兩個多小時,豐富的內容不但加深了師生們對于翻譯技術的認識,開拓了視野,同時也激發了大家的翻譯實踐熱情,同學們摩拳擦掌,表示要把講座中學到的語料采集和語料庫創建運用到翻譯實踐中去,以提高翻譯效率和翻譯質量。
圖2周冰靚經理現場演示如何做譯后編輯
據悉,上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)是目前國內翻譯行業領先的多語言大數據與智能翻譯解決方案提供商,我校這次翻譯技術科普講座是該公司2019年度“Tmxmall高校行”全國巡回講座四川地區的第一站。