2019年11月4日晚7點(diǎn),科研處、外國語學(xué)院及翻譯研究中心特邀上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)產(chǎn)品經(jīng)理周冰靚為我校師生講授翻譯技術(shù)科普知識(shí)。講座在思學(xué)樓B303舉行,外國語學(xué)院副院長李虎致歡迎辭并介紹了主講人周冰靚經(jīng)理,上海一者信息科技有限公司大區(qū)總監(jiān)張瑞齡一行、翻譯研究中心主任胥瑾、副主任肖圣芹、劉佯出席了講座,許多關(guān)注翻譯技術(shù)的師生也紛紛前來學(xué)習(xí)交流。
圖1 外國語學(xué)院副院長李虎致辭
周冰靚經(jīng)理從機(jī)器翻譯史講起,主要圍繞機(jī)器翻譯與譯后編輯,語料管理與術(shù)語管理兩大主題展開,通過詳實(shí)的案例分析了機(jī)器翻譯的優(yōu)點(diǎn)與常見錯(cuò)誤,介紹了譯前干預(yù)的主要類別及翻譯語料的采集原則和平行語料庫的創(chuàng)建,現(xiàn)場演示了術(shù)語提取以及國內(nèi)外主流記憶庫管理工具和術(shù)語庫管理工具的使用等。講座持續(xù)了兩個(gè)多小時(shí),豐富的內(nèi)容不但加深了師生們對于翻譯技術(shù)的認(rèn)識(shí),開拓了視野,同時(shí)也激發(fā)了大家的翻譯實(shí)踐熱情,同學(xué)們摩拳擦掌,表示要把講座中學(xué)到的語料采集和語料庫創(chuàng)建運(yùn)用到翻譯實(shí)踐中去,以提高翻譯效率和翻譯質(zhì)量。
圖2周冰靚經(jīng)理現(xiàn)場演示如何做譯后編輯
據(jù)悉,上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)是目前國內(nèi)翻譯行業(yè)領(lǐng)先的多語言大數(shù)據(jù)與智能翻譯解決方案提供商,我校這次翻譯技術(shù)科普講座是該公司2019年度“Tmxmall高校行”全國巡回講座四川地區(qū)的第一站。