講座題目:外交部前高翻教您學翻譯
講座時間:2021年10月28日14:30-16:00
講座地點:思學樓B106
主講人:李靖琳
主講人簡介:
李靖琳,策馬集團全職譯訓師,中國外交部翻譯司前高級翻譯,曾負責為國家高級官員提供交替傳譯、同聲傳譯,曾服務于二十國集團(G20)會議、“一帶一路”國際合作高峰論壇、上海合作組織峰會、亞信峰會、中非合作論壇等大型外事活動,參與組織外交部翻譯司內部翻譯培訓,參與組織外交部“藍廳”例行記者招待會同聲傳譯訓練,擁有美國蒙特雷國際研究院口筆譯碩士學位,持有CATTI一級口譯、二級筆譯證書,獲第二十屆“21世紀杯”全國英語演講比賽北京賽區冠軍及全國總決賽一等獎,獲“外研社杯”全國英語演講比賽北京賽區冠軍及全國總決賽季軍,獲中央電視臺"希望之星"英語風采大賽全國亞軍,曾任夏季青年奧林匹克運動會顧問團成員。
主講內容:
1.高翻是怎樣煉成的?
2.外交口譯,你不知道的事?
3.如何備戰CATTI口譯?
主辦單位:西南石油大學外國語學院翻譯研究中心 西南石油大學科研處
上一條:Dynamics for a three-species predator-prey model with density-dependent motilities 下一條:編輯眼中的作者和稿件——基于中國工程院院刊FCSE的評審過程
【關閉】