新疆时时彩开奖号码-重庆时时彩万能投注

學院新聞

外國語學院教師參加2021年語料庫建設與應用高級研修班

發布日期:2021年06月16日      作者:      編輯:陳波      審核:      點擊:[]

2021年6月5-6日,在外國語學院李虎副院長的帶領下,我院教師一行7人來到重慶郵電大學,參加了由中國英漢語比較研究會外語學科發展研究專業委員會指導,重慶郵電大學外國語學院與上海言之友悟信息技術研究有限公司聯合主辦的語料庫建設與應用高級研修班。

本次研修班以“語料庫建設與應用”為核心舉辦了系列學術講座,由西南大學胡顯耀教授、上海交通大學朱一凡教授和上海外國語大學李曉倩博士授課,旨在推動高校語料庫建設與運用,輔助高校基于特色語料庫開展教學和科研,并指導教師運用語料庫開展研究、申報課題、撰寫論文。

胡顯耀教授主要為我們講述了語料庫翻譯學概論及學術研究方法。他首先從概念界定、發展簡史、研究內容三方面介紹了語料庫翻譯學的基本理論框架,并結合個人研究經歷分享了學術研究的方法,其學術研究成果《語料庫文體統計學方法與應用》分析了語料庫、文體統計學和數據分析方法在翻譯學、文學、語言學等人文社科領域的應用及前景,為大家開展基于語料庫的學術研究提供了方法上的指引。他鼓勵大家利用文獻計量學、文體統計學等基于語料庫的定量研究方法開展課題研究。最后,他結合典型研究案例,指出基于語料庫的數據分析有助于完善學科的知識結構、發現前沿問題、提高研究效率,數據分析方法在翻譯學和其他人文社會科學中將得到全面的應用,翻譯學本體理論亦將在數據分析方法基礎上不斷發展并日趨完善。

 

朱一凡教授首先從翻譯學研究的范式發展角度闡釋了翻譯學研究的變遷。她深入淺出地總結了從傳統到描寫再到后現代的翻譯研究歷程及研究重點的轉變,全面梳理了翻譯領域研究范式的演變。在此基礎上,她還針對翻譯規范和基于語料庫的批評話語分析展開了實例解析,指出翻譯的過程是一個顯化的過程。 而后,她總結了語料庫翻譯學現有的七大研究方向:翻譯共性,翻譯語言,翻譯過程,翻譯規范,譯者文體,批評譯學,譯者培養,并分享了上外基于語料庫的譯者培養案例。在她的第二講中,她結合翻譯漢語語言特征研究案例、語義韻、譯者風格相關研究案例以及批評譯學研究案例,對翻譯語言的研究方法等進行了歸納與講解。

 

實操方面,上海外國語大學大學李曉倩博士介紹了語料庫建設的基本流程,分享并演示了多款常用軟件如emeditor、ParaConc、CorpWordParser、AntConc的基本應用,對資料的收集、降噪,語料的分詞、標注,語料的平行對齊等進行了細致的講解,并向大家介紹并演示了上海外國語大學語料庫綜合科研與教學平臺的基本功能。

 

運用語料庫技術為外語教學與研究賦能已成為大數據時代的主流趨勢,通過兩天的集中培訓,參會老師們了解了語料庫翻譯學的研究范式、研究領域、研究方法、研究趨勢等,掌握了語料庫建設的基本流程及相關軟件的操作方法。 本次研修增進了我院教師與語料庫翻譯學專家學者、同行的學術交流,對參會教師開闊學術視野、提升科研能力具有積極的意義。

 

上一條:外國語學院畢業生黨員教育大會暨新黨員入黨宣誓儀式順利舉行 下一條:外交學院武波教授講座順利舉行

關閉

亿乐棋牌游戏大厅| 现金网开户送彩金| 澳门百家乐官网论坛| 什么百家乐官网平注法| 八卦罗盘24山图| 大发888真人存款| 网上百家乐官网怎么赌能赢钱| 百家乐免费送现金| 一二博网址| 百家乐官网稳赢战术技巧| 德州百家乐21点桌| 百家乐官网下注几多| 川宜百家乐分析软件| 娱乐城送体验金38元| 百家乐官网娱乐备用网址| 巴黎人百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐常用公式| 娱乐城百家乐官网论坛| 王子百家乐官网的玩法技巧和规则 | 求购百家乐官网程序| 澳门百家乐官网有没有假| 百家乐长龙技巧| 百家乐官网职业赌徒的解密| 百家乐桌布小| 夏津县| 百家乐谋略| 三星百家乐官网的玩法技巧和规则| 网上百家乐官网有哪些玩法| 澳门顶级赌场手机在线链接| 百家乐视频软件| 百家乐官网单跳打法| 大发888怎样存款| 百家乐官网俄罗斯轮盘转盘套装| 隆安县| 大发888送58体验金| 百家乐赌机玩法| 娱乐城百家乐的玩法技巧和规则| 丹凤县| 线上百家乐赌法| 百家乐官网庄闲下载| 威尼斯人娱乐场 新世纪|