2020年10月30號下午四點,西南石油大學外國語學院于外語角順利展開外事工作崗位考試備考指導的主題講座。講座由中公教育李揚老師主講。
李老師談到外事工作是黨和國家的一項重要工作,也是與外語專業對口的就業崗位。作為一名外事翻譯,要全面、謹慎、生動地傳遞地方聲音,講好地方故事。并重點強調了外事工作的原則:忠于祖國;對等交往;真誠禮貌;求同存異;信守承諾;遵守時間;尊重隱私;女士優先;不卑不亢。她認為翻譯是一門藝術,包括語言藝術和表演藝術,口譯人員作為“劇中人”,既涉及“欣賞”過程,又包含“被欣賞”過程;口譯是人際間交際行為,成功的溝通取決于譯員的語言及行為表達能力和水平。其次,李老師通過簡要介紹歐盟口譯司培訓的方式,探討歐盟選拔考試關注的譯員素質,介紹歐盟口譯司實訓形式,幫助口譯學習者制定適合自己的訓練計劃。并結合自身外事翻譯實踐經驗,通過實例探討外事翻譯能力的具體表現,從而幫助大家提高口譯實踐能力,順利通過考試。
講座結束后,李老師還與參會師生進行了互動。她的講座幽默、生動,內容豐富,針對性和實用性強,使與會師生對外事口譯有了全面、深刻的了解,也為我院畢業生參與外事工作崗位考試指明了方向。
