報(bào)告題目:《互鑒與融合:唐詩的傳播與影響》
報(bào) 告 人:李春蓉副教授
報(bào)告時(shí)間:5月11日 16:00-18:00
報(bào)告地點(diǎn):思學(xué)樓B106
報(bào)告人簡(jiǎn)介:
李春蓉,博士后,碩導(dǎo),四川大學(xué)外國(guó)語學(xué)院副教授、四川省學(xué)術(shù)和技術(shù)帶頭人后備人選。研究方向?yàn)橹袊?guó)文化海外傳播,譯介學(xué)。主持并參與多項(xiàng)國(guó)家社科基金,教育部人文社科基金和省社科規(guī)劃項(xiàng)目,發(fā)表專著4篇,發(fā)表學(xué)術(shù)論文多篇。
報(bào)告內(nèi)容摘要:
唐詩在西方的譯介與研究既是中國(guó)文學(xué)外傳的代表,也是中國(guó)文化在西方被接受的典范。在近三百年的西傳歷程中,唐詩在推動(dòng)文化互鑒融合的過程中發(fā)揮著重要的紐帶作用。唐詩在西方獲得廣泛的傳播和接受說明中國(guó)傳統(tǒng)思想和文化對(duì)西方有著巨大吸引力。唐詩西傳亦推動(dòng)了中西文明對(duì)話,加深了中西文化互鑒與融合,為講好中國(guó)故事添加了濃墨重彩的一筆。唐詩所散發(fā)出的中國(guó)傳統(tǒng)文化魅力沿著西傳的絲路軌跡走向世界。
主辦單位:外國(guó)語學(xué)院
人文社會(huì)科學(xué)處