新疆时时彩开奖号码-重庆时时彩万能投注

當前位置: 首頁 >> 學術報告 >> 正文

翻譯漫談

來源:     報告人:邱海明    審核:    編輯:沈立芹     發布日期:2019年12月24日    瀏覽量:[]

講座時間:2019年12月25日14:30-16:00

講座地點:思學樓B307

主講人:邱海明

主要內容

翻譯是一門實踐性很強的學科,尤其是文學性翻譯對譯者提出了更高的要求,譯者在“為什么要翻譯”、“被動地接單”與“以我為主”的選題”“藝術翻譯的境界”“譯者的情懷”都應該有所考量和平衡。

主講人簡介:

邱海明,博士,名校四川校友促進會會長,北京大學四川校友會原會長。曾任四川省人民政府外事辦公室副主任,成都市人民政府外事辦公室黨組書記、主任,成都市人民政府副秘書長,師從外語界泰斗許淵沖先生,翻譯造詣深厚,曾主持和承辦多個國家級和省級的筆譯與口譯項目


主辦單位:西南石油大學外國語學院

西南石油大學科研處

油氣資源區語言文化研究中心

西南石油大學翻譯研究中心

上一條:基于加工-結構-性能一體化調控思路的無鹵阻燃劑研發 下一條:淺談科研與發展

關閉

缅甸百家乐赌博有假吗| 百家乐官网庄闲庄庄闲| 百家乐官网虚拟视频| 澳门百家乐海星王娱乐城| e利博娱乐城开户| CEO百家乐官网的玩法技巧和规则 喜达百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网2珠路投注法| 金城百家乐官网玩法平台| 百家乐龙虎扑克| 菲律宾百家乐官网试玩| 赌博百家乐弱点| 百家乐官网大赢家客户端| 百家乐怎么发牌| 百家乐官网游戏卡通| 大发888 娱乐游戏| 包赢百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网的打法技巧| 阿玛尼百家乐的玩法技巧和规则 | 大发888博彩娱乐城| 怎么看百家乐官网路单| 最好百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网筹码桌布| 防伪百家乐官网筹码币套装| 六合彩现场开奖结果| 线上百家乐平台| 粤港澳百家乐官网娱乐平台| 威尼斯人娱乐场66| 战神百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网管家| 百家乐智能分析软| 百家乐官网赢钱秘密| 百家乐娱乐注册就送| 大发888开户博盈国际| 澳门百家乐是骗人的| 百家乐官网桌子| 河曲县| 新皇冠现金网怎么样| 百家乐tt娱乐场| 赛马会娱乐城| 真人百家乐视频赌博| 百家乐官网哪里可以玩|