題目:數智時代的翻譯人才培養:辦學理念、評估原則和發展進路
報告人:趙軍峰
報告時間:4月15日上午9:50—11:50
報告地點:思學樓B107
報告人簡介:
趙軍峰,法律語言學博士,二級教授,全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會副主任委員,廣東省普通高校人文社科重點研究基地、廣東外語外貿大學翻譯學研究中心主任,高級翻譯學院博士生導師/博士后合作導師。中國翻譯協會理事兼法律翻譯委員會副主任,《中國翻譯》《上海翻譯》編委。曾任廣外高級翻譯學院院長(2014-2018),第三屆全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會委員兼秘書長(2016-2021), 國際譯聯期刊Babel編委。主持和完成國家哲學社科基金及省部級科研教學項目10多項,出版專著、譯著和教材10多部。在SSCI、CSSCI及外語類核心期刊發表論文50多篇。
報告摘要:
數智時代尤其是AI技術突飛猛進的發展給翻譯人才培養帶來了極大的挑戰。目前我國翻譯碩士(MTI)辦學單位已達到319+55家,DTI教育也已正式啟動。盡管翻譯教指委已有明確的指導性方案以及基本要求,但是MTI培養質量依然良莠不齊,內涵建設亟待加強。師資建設是翻譯人才培養的“基石”,專業學位教育的理念和原則需要“一以貫之”。而作為專業學位研究生培養的“頂石”環節,學位論文的寫作顯得極為重要。講者將結合自己過去十幾年的教育管理、實踐教學以及指導論文寫作經驗,分享MTI教育理念、評估原則和和發展進路。
主辦單位:外國語學院
人文社會科學處