
題目:認知語言學及認知心理學視域下的認知翻譯策略研究
——以文學翻譯中的格式塔意象為例
講座時間:2019年6月20日15: 20—17: 00
講座地點:思學樓B303
主講人:蘇沖
主要內容:
作為當代認知學科的重要流派,格式塔心理學理論和認知語言學為認知翻譯學的多維研究提供了重要的概念模式和理論框架,具有極大的方法論意義,但基于這兩門學科為研究范式的格式塔意象傳譯策略研究尚存在系統理論缺乏、方法論研究不足、研究對象過于籠統的問題。本研究將完形心理格式塔意象投射到譯者在翻譯過程中的身體體驗和能動認知中,分析譯者對格式塔意象表征的認知語篇識解,結合具體翻譯實例探討譯者如何在譯文中傳譯原文格式塔意象以及對其進行解構、重構及建構的認知翻譯策略。
主講人簡介:
蘇沖,西南石油大學外國語學院教師,碩士生導師,英語語言文學博士。研究方向:認知語言學,認知翻譯研究。
主辦單位:西南石油大學外國語學院 國際油氣資源中心至道沙龍
西南石油大學科研處
上一條:Teaching English Academic Writing to Graduate Students at Southwest Petroleum University 下一條:基于粒計算的屬性約簡理論與方法
【關閉】