新疆时时彩开奖号码-重庆时时彩万能投注

當前位置: 首頁 >> 學術報告 >> 正文

對外文化傳播與對外翻譯

來源:思學樓B307     報告人:曹明倫    審核:    編輯:沈立芹     發布日期:2021年09月03日    瀏覽量:[]

講座題目:對外文化傳播與對外翻譯

講座時間:2021年9月10日15: 30—17: 00

講座地點:思學樓B307

主講人:曹明倫

講座內容:

厘清“對外文化傳播”和“對外翻譯”這兩個概念。指出對外文化傳播可采用多種方式或途徑,翻譯只是其中的一種;對外翻譯中華文化文學典籍的工作主要應該由外國漢學家和學貫中西的雙語作家來完成,但當前“自揚其聲”(中國人自己對外翻譯)也很有必要;“自揚其聲”不能“閉門造車”,而需“借帆出海”(借用外國作家在相同或相似語境下表達相同或相似意思的措辭和句式,以契合外國讀者的閱讀習慣和審美習慣)。

主講人簡介:

曹明倫,著名翻譯家;北京大學文學博士,四川大學二級教授、博士生導師,成都大學特聘教授;中國作家協會會員,中國翻譯協會理事,《中國翻譯》編委,《英語世界》顧問;享受國務院政府特殊津貼專家。主要研究方向為文學翻譯、翻譯與跨文化傳播。著有《翻譯研究論集》《英漢翻譯二十講》《翻譯之道:理論與實踐》和《英漢翻譯實踐與評析》,譯有《愛倫·坡集》《威拉·凱瑟集》《弗羅斯特作品集》《培根隨筆集》《司各特詩選》和《莎士比亞十四行詩集》等多種英美文學經典,發表學術論文100余篇。

主辦單位

西南石油大學外國語學院

西南石油大學科研處

上一條:論文寫作與學術規范 下一條:Fast convolution-type nonlocal potential solvers in Nonlinear Schr?dinger equation and Lightning simulation

關閉

澳门百家乐网上娱乐场开户注册| 百家乐投资心得| 太阳城娱乐城官方网站| 星空棋牌舟山下载| 钱百家乐官网取胜三步曲| 百家乐投注规则| 百家乐永利赌场娱乐网规则| 64风波| 百家乐下注所有组合| 大发888娱乐场注册| 澳门网络游戏| 百家乐作弊工具| 旅游赌博景点lydb| 百家乐玩法简介| 农安县| 老虎机 | 长乐坊百家乐娱乐城| 888娱乐城| 长方形百家乐筹码| 百家乐官网视频双扣下载| 凱旋门百家乐的玩法技巧和规则| 玩百家乐官网是否有技巧| 玩百家乐免费| 澳门百家乐官网十大缆| tt百家乐的玩法技巧和规则| 皇冠在线娱乐| 赌博百家乐有技巧吗| 玩百家乐官网新澳门娱乐城| 大发888更名网址622| 噢门百家乐注码技巧| 百家乐官网透视用设备| 哪家百家乐从哪而来| 百家乐官网视| 网上百家乐官网投注法| 百家乐平客户端| 百家乐官网心得打法| 大发888全部的网站地址| 大玩家百家乐游戏| 百家乐官网网络投注| 大发888官方授权网| 百家乐棋牌官网|